سديد الدين محمد عوفى
593
متن انتقادى جوامع الحكايات و لوامع الروايات ( فارسى )
پدرش گفت : جان پدر عاقبت ظلم وخيم است و از براى سور تو هزار ماتم « 1 » در خانههاى ضعفاى « 2 » رعايا قائم نتوان كرد ، و از براى آسايش يك دل « 3 » هزار تن را غمگين نبايد كرد « 4 » . صبر كن تا « 5 » روزى چند « 6 » كه « 7 » دخلها بحاصل آيد و موسم اداى « 8 » خراج و تحصيل اموال فراز رسد و به آهستگى آن مال را بحاصل كنم و بفرستم « 9 » . چون « 10 » پسرش شتابكار و ديوانه « 11 » بود و از خرد و آهستگى دور و « 12 » به قوت جوانى خويش مغرور ، از پيش پدر به خشم « 13 » بيرون آمد و گفت : تا يكران « 14 » در زير ران من است و بازوى كامگار به فرمان من « 15 » ، مال كم نيايد « 16 » . پس « 17 » با يك ركابدار و دو جنيبت از شهر برون آمد و روى در بيابان نهاد . از اتفاق كاروانى عظيم « 18 » با مالى وافر و نعمتى فاخر به طرف مصر مىرفت « 19 » . بازرگانان معروف و خواجگان مشهور در آن كاروان بودند « 20 » . شاهزاده را « 21 » چون آن كاروان « 22 » با آن چندان مال « 23 » بديد « 24 » بانگ بر ايشان زد و تير در آن جماعت « 25 » گرفت و از هر « 26 » طرفى مىتاخت و تير مىانداخت « 27 » و مرد
--> ( 1 ) - مپ 2 + غم ، مج + و غم ( 2 ) - مپ 2 - ضعفا ، مج + و ( 3 ) - مج + صد ( 4 ) - مج : گردانيد ( 5 ) - مپ 2 و مج - تا ( 6 ) - مج + تا ( 7 ) - مپ 2 : تا ( 8 ) - مج : آوان ( 9 ) - مپ 2 - و موسم اداى . . . و بفرستم ( 10 ) - مپ 2 : پس ( 11 ) - مج + سار ( 12 ) - مپ 2 - شتابكار و . . . دور و ( 13 ) - متن - به خشم ( 14 ) - مج + من ( 15 ) - مج + مرا ( 16 ) - مپ 2 : تا يكران در زير . . . كم نيايد ( 17 ) - مپ : و ( 18 ) - مپ 2 : تمام ( 19 ) - مپ 2 : رفتند ( 20 ) - مپ 2 - بازرگانان معروف . . . بودند ( 21 ) - مپ 2 و مج - را ( 22 ) - مپ و مج + را ( 23 ) - مپ 2 - با آن چندان مال ( 24 ) - مپ 2 + با چندان مال و نعمت ( 25 ) - مپ 2 : ايشان ( 26 ) - مج - هر ( 27 ) - مج - و تير مىانداخت